Életrajzi elemek, történetek és anekdoták

Apropó Tartuffe: Molière (A cikk még bővül!)

2020.01.05 15:20
A múlt héten láttam a Nemzeti Színház Tartuffe című előadását, David Doiasvili rendezésében. Erről jutott eszembe, hogy Molière-ről is írhatnék egy cikket. (Az előadás nagyon is tetszett, de középiskolásoknak csak óvatosan, ugyanis a rendező némileg szabadon kezeli a színdarabok szövegét, ha ez alapján írod az olvasónaplót, dolgozatot, vagy felelsz, megbuksz! Egyébként ajánlom, érdekes megközelítés, és szerintem illik Molière világához az előadás.) Molière az a szerző, aki tulajdonképpen...

A cenzúra egyházi alkalmazása: Tiltott Könyvek Jegyzéke

2019.11.21 13:15
A könyvnyomtatás és a reformáció (1517) után az Egyház azzal szembesült, hogy nagy számban terjednek olyan írások, amelyeket kártékonynak ítélt. Ezért 1559-ben létrehozta a Tiltott Könyvek Jegyzékét, latinul Index Librorum Prohibitorum, (továbbiakban: Index,) és azokat a műveket, amelyeket ide sorolt, igyekezett kivonni a forgalomból. A forgalomból kivonást kétféleképpen intézte: akadályozta a kiadásukat és a már megjelent példányokat összegyűjtötte és elégette. (Kérdés: vajon első időkben...

Deizmus, pánteizmus és ateizmus a szabadgondolkodásban

2019.11.02 17:34
Talán te is megtapasztaltad irodalomórán, hogy amikor a XVIII. századi szabadgondolkodókat tanultátok (Voltaire, Diderot, Rousseau), valaki - talán éppen te - azzal a felismeréssel hozakodott elő, hogy az olvasott szöveg egyenesen ateista, mire a tanerő helyretette, ne olvass bele többet, mint amit odaírtak. A szabadgondolkodók deisták voltak, úgy vélték, hogy miután Isten megteremtette a világot, kiszállt belőle, és hagyja magától működni. A másik elterjedt nézet szerint, amit az irodalomórán...

Levelek: mit is fordítok? Hogyan működött a cenzúra Ausztiai Anna régenssége idején?

2019.10.30 20:04
Az Ősz ellen írt levélnél ismertem fel először, hogy nem is olyan egyértelmű, mit kellene fordítanom, ha Cyrano gondolatait közvetíteném. Mivel több kiadásban is a birtokomba került (ne irigykedj, neked is lehet, ha felmész a Gallicara vagy a Google bookson körülnézel, bár bevallom, hogy a Laugaa és Prévot szerkesztette köteteket papíron vettem meg, sok-sok évvel ezelőtt), így jövet-menet nem mindig ugyanazt a példányt nyitottam meg. Észrevettem, hogy a szöveg nagyban különbözik a Laugaa-féle...

Aki a hivatkozásokból kimaradt: Lucilio Vanini (Giulio Cesare Vanini)

2019.09.26 18:58
Cyrano műveiben több helyütt felbukkannak olyan gondolatok, amelyek bizonyosan Vanini hatását tükrözik. Amíg a többi forrását egyértelműen jelölte a szövegben*, Vanini neve valahogy sosem említődik meg. Miért is? Vanini talán az első gondolkodó, aki felveti annak lehetőségét, hogy mégsincs halhatatlan lélek, írásai alapján valódi ateista lehetett, aki a deista-pánteista szemléleten túllépve egy olyan világképet alakít ki, ahol “Isten a természet, illetve annak működési rendje” már nem valami...

A bürleszk feltaláló

2019.09.13 23:49
A "Cyrano de Bergerac" főoldalon már azzal próbáltam kedvet csinálni a Holdbéli utazás hangoskönyv/hangjáték meghallgatásához, hogy a regényben találunk egy olyan leírást, ami erősen emlékeztet a fonográf felépítéséhez. Itt egy óraszerkezet (analóg óraszerkezet funkciója: egyenletes sebességgel forgat) és egy tűs hangszedő mechanika kelti fel a figyelmünket, bár a szerkezetet bizonyos idegekkel kell összekötni ahhoz, hogy élvezzük a hangot, és hordozható (mi több, viselhető) technológia, minden...

"Játszottam a Nesle-i kapunál": kis hazugság, nagy hazugság, paródia

2019.08.10 01:38
Ugye, mindannyian ismerjük azt a történetet, amikor Cyrano egymaga száz ellen küzdött? És mindannyian Edmond Rostand romantikus hős-képének tulajdonítjuk, hiszen erre még Batman sem képes! Pedig megtörtént, csak éppen nem úgy, és nem akkor. Le Bret sokat idézett életrajzában annyiról számol be, hogy a Nesle-i kapunál, fényes nappal, illusztris szemtanúk előtt, Cyrano de Bergerac száz támadóval verekedett, egy barátja védelmében. A végeredmény? Két halott, hét sebesült (és mindegyikük abból a...

Műelemzés - műértés, avagy egy pálfordulás... hiánya

2019.08.09 18:32
Te is azok közé tartozol, akik sosem értették, minek számolgatjuk a magas és mély magánhangzókat, vagy éppen Arany Jánostól idézted: "gondolta a fene", mikor azt fejtegettétek irodalomórán, mit is akart egy kifejezéssel a szerző mondani? (Akkor miért nem azt mondta?) Most egy kicsit talán értelmet adhatok ezeknek a gyakorlatoknak.  Szávai Nándor Cyrano-életrajzában így ír:  "Közben őt is elkapja a Parittyalázadás forgataga. Epés költeményekben támadja a király első miniszterét,...

Cyrano de Bergerac hatása

2019.07.31 18:07
Úgy tűnhet, hogy Cyrano de Bergerac csupán néhány, hozzám hasonlóan elszállt alak hőse. Vajon valójában mekkora érdemeket szerzett az irodalomban vagy a kultúránk történetében? Mivel csupán 35 éves koráig alkothatott eredeti, új műveket, a korai angol fordító fogalmazása nagyon is helytálló: "értelme májusa" az, ami elénk tárul. Igen sajnálatos, hogy az érett alkotótól nem maradhatott ránk már semmi.  Amikor Cyrano hatását vizsgáljuk, két irányból is közelíthetünk: az irodalmi...

A Roxánról szóló széphistória

2019.07.31 16:05
Edmond Rostand két valódi nő alakjából teremtette meg Roxánt.  Az egyik Marie Robineau, akit Roxane-nak is neveztek, Scudery kisasszony egy barátnője, a precieuses-ök egyike. A precieux/precieuse (férfi/női alak) a XVII. században megjelent, egyfajta nyelvújító, széplélek, negédes, vagy kényeskedő. Szalonokban társalogtak, és önálló szókincset alakítottak ki, kerülték az alacsonyabb rendűnek vélt szavak és kifejezések...
1 | 2 >>

Milyen eseményekről, anekdotákról olvasnátok szívesen? Több XVII. századi történetről, más szabadgondolkodókról is írjak? Rostand, Louis Gallet vagy Theophile Gautier is javasolható!

Nincs hozzászólás.

Új hozzászólás hozzáadása