A teljes weboldalam 'work in progress', tehát folyamatosan dolgozom rajta, javítom-kiegészítem, csinosítom. Mivel az oldalakat folyamatosan szerkesztem, már publikált írásokat is javítok (tehát a korábbi változatnak nyoma sem marad), ha hivatkozni akarsz az oldalamra, akkor mentsd el!

Hogyan hivatkozhatsz (bármilyen) weboldalra:
Szerző(k) neve (ha ismert), weboldal címe, teljes URL (igen, http-vel együtt), amennyiben megállapítható, akkor a weboldal (cikk) publikáció időpontja, az oldal felkeresésének időpontja (napi pontossággal, óra-perc nem szükséges). Ez lényeges hivatalos on-line forrásoknál is (pl. Encyclopaedia Britannica, l’Académie française). Ha fontos, hogy a tartalom visszakereshető legyen, akkor érdemes a weboldal tartalmát elmenteni, akár html-ben (save as), vagy legalább kinyomtatni pdf-be.  Amennyiben lehetséges, menj vissza az eredeti forráshoz, amit a bejegyzés írója megjelölt (Wikipedián elvárás a forrásmegjelölés). Természetesen innentől az eredeti forrásra hivatkozhatsz.

Életrajz dióhéjban

Cyrano levelei

A Nap államainak és birodalmainak víg históriája

Életrajzi elemek, legendák, anekdoták és spekulációk 

A Holdbéli utazást hangoskönyvben élvezni már annyira meta, hogy az egyenesen para:-) Ugyanis nemcsak ez az első regény, amelyet már valódi tudományos-fantasztikus műnek tekinthetünk, de ebben Cyrano leírja azt, hogy a holdlakók könyveit nem a szemünkkel kell olvasni, hanem a fülünkkel. Eddig csak szép, színes fantázia, ugye? De ha azt is hozzáteszem, hogy a mi óraszerkezeteinkhez hasonló és a hangszedője egy tű, amit a hallgatni kívánt fejezet elejére kell helyezni, akkor már egészen az első hangrögzítő-visszajátszó technológiát, a fonográfot láthatjuk, bő két évszázaddal későbbről:-) Angolul értőknek egy XVII. századi fordítás Archibald Lovelltől a LibriVox-on és a youtube-on, Peter Tucker előadásában, magyar nyelven hangjáték a '90-es évek végéről (ami nagyjából a könyv felét mutatja be, de azt legalább a müncheni kézirat alapján; franciául a youtube-on és hangoskönyvben).
 
            Zacharie Heince képe alapján készült portré, a Levelek első kiadásának belső oldaláról

Ezt az oldalt Cyrano de Bergerac emlékének ajánlom; itt teszem közzé műveit a saját fordításomban. 

A 'Cyrano' oldal aloldalai a művek gyűjteményes címe (pl. Levelek), az egyes cikkek az oldalon maguk a művek. Remélem, legalább annyira szórakoztató és elgondolkodtató olvasni őket, mint fordítani:-)
 
Ha érdekel, ki is volt valójában az a híres-nevezetes Cyrano de Bergerac, kattints ide!
 
Angolul tudóknak javaslom Ishbel Addyman könyvét, melynek címe Cyrano : Adventures in Space and Time with the Legendary French Hero, és igen részletes életrajzot ad. Több helyen is Ms. Addyman közlésére alapozok az eredeti szövegek értelmezésénél. 
 
A leveleket az első hét fordításnál még mindkét nyelven olvashatjátok az oldalon, a későbbi fordításoknál már csak a cím jelzi, hogy melyik levelet ültettem át magyar nyelvre. Ha szeretnéd látni az eredeti szöveget, (vagy inkább olvasnád eredetiben, a saját tempódban,) akkor a Gallicán megtalálhatod a kötetet vagy letöltheted innen is. Angol nyelvre már 1658-tól fordítják a Leveleket: Satyrical characters and handsome descriptions in letters written to severall persons of quality by Monsieur De Cyrano Bergerac ; translated out of the French by a person of honour.
 
Ha a regényekre vagy kíváncsi, eredeti nyelven megtalálhatod:
Voyage dans la Lune et L'histoire comique des états et empires du Soleil
A Gallicán is érdemes körülnézned, az eredeti első kiadástól az 1921-es, kritikai kiadást (az ún. párizsi kézirat alapján) igen sok érdekességet találhatsz, vagy itt
 
Angolul: 
Voyage to the Moon (translated by Don Webb)
A Project Gutenberg egy korai fordítást is közzétett, Archibald Lovelltől. Utóbbit hangoskönyv formában is felleltem a youtube-on és a LibriVox-on. A Google books-on, Archibald Lovell fordításában, mindkét regény fellelhető, egy kötetben, az 1687-es kidásban. (A Napnak nincs meg a kézirata, a mai napig az első kiadás szövegét reprodukálják, így az újabb angol fordítások nem tesznek semmit hozzá; az elmúlt évtizedekben Madeleine Alcover talált olyan példányokat, amelyek nem minden oldala cenzúrázott, ennyivel juthattunk közelebb az eredetihez. Lovell stílusa remekül visszaadja az eredeti művek hangulatát, pontos és élvezetes, csak az íráskép ne változott volna annyit három és fél évszázad alatt!)
 
 
Magyarul:
a Holdbéli utazást Szávai Nándor ültette át, ez több kiadást is megélt. Megtalálhatod e-könyvben, pár évvel ezelőtti vagy a '62-es kiadását  könyvesboltokban és antikváriumokban, ha szeretnéd, keress rá a neten. (Szávai '79-ben hunyt el, így az ő művei még jogvédettek.)
Sokáig úgy tartották, hogy A szegény beteg című verset (fordította: Radnóti Miklós), illetve A megpörkölt államminiszter mazarinádát (Jékely Zoltán) Cyrano de Bergerac írta. Ma az irodalmárok már más véleményen vannak. A megpörkölt államminiszter szerzőségéről itt értekezek.
 
Az oldal reklámmentes, és nem állok szerződésben semmilyen könyv-vagy hanganyag-forgalmazó céggel. A fenti linkeken többnyire szabadon elérhető tartalmakat találtok. Általában igyekszem feltüntetni az információ forrását, főképpen akkor, ha egy egyszerű internetes keresés (wikipedia-bejegyzés) nem hozza ki, honnan szedtem a bemutatott adatot vagy elméletet. 
 

Itt az ideje, hogy részletesen számot adjak arról, mit honnan szedhettem. 

Papír alapon fellelt forrásaim:

Cyrano de Bergerac: Voyage dans la Lune, chronologie et introduction par Maurice Laugaa; Garnier-Flammarion, Paris, 1970 ISBN: 2-08-070232-7

Cyrano de Bergerac: Œuvres complètes, Texte établi et présenté par Jacques Prévot; Librairie Classique Eugène Belin, Paris, 1977 ISBN: 2-7011-0296-0

Jacques Prévot: Cyrano de Bergerac L'écrivain de la crise; Ellipses Édition Marketing S.A., Paris, 2011 ISBN: 978-2-7298-6459-0

Madeleine Alcover: Cyrano relu et corrigé, Librairie Droz S.A., Genève, 1990 ISBN: 978-2600039154

Ishbel Addyman: Cyrano The life and legend of Cyrano de Bergerac, Simon & Schuster UK Ltd, London, 2008 ISBN: 978-0-7432-8619-0

Tommaso Campanella: A Napváros(fordította Sallay Géza); Lazi Bt. 2002 ISBN: 963 9416 00 2

 

Találtam egy hangoskönyv-sorozatot, Michel Onfray Contre-histoire de la philosophie. A hangoskönyvek egyetemi előadások hanganyaga. Egy-egy CD 5-6 óra hallgatnivaló. Az 5. és 6. kötet a XVII. századi szabadgondolkodókkal foglalkozik. Jelenleg elérhető a youtube-on:

Michel Onfray Contre-histoire de la philosophie Les libertins baroques (1) No. 5.

 

Michel Onfray Contre-histoire de la philosophie Les libertins baroques (2) No. 6., ez 2 óra 28 perctől a 6. óra végéig Cyrano filozófiájáról beszél. 

 

Szívesen veszem, ha megosztod a gondolataidat Cyrano műveiről vagy a fordításomról!

Nincs hozzászólás.

Új hozzászólás hozzáadása